-
1 морочить голову
take (...) for a ride -
2 надувать кого-л.
take smb. for a ride словосочетание:fob off on (надувать кого-л.)fob off with (надувать кого-л.)do out of (надувать кого-л.)hand a lemon (надувать кого-л., обманывать)wipe nose (надувать кого-л., обманывать кого-л.) -
3 прикончить кого-л.
take smb. for a ride словосочетание:Русско-английский синонимический словарь > прикончить кого-л.
-
4 катать на машине
take (...) for a ride in a car -
5 покатать на машине
take (...) for a ride in a car -
6 обмануть
1) General subject: act a lie (не прийти, не принести и т. п.), befool, beguile (to beguile a man into doing something - обманом заставить кого-либо сделать что-либо), betray, bilk, bitch, bluff, cajole, cheat, chouse, circumvent, cog, counterfeit, deceive, defraud, delude, disappoint, double cross, duff, dummy up, dupe, dust the eyes of (кого-либо), entrap, falsify, fiddle, finagle, flam, flimflam, fool, frig, gaff, game, gammon, get buffaloed (кого-л.), get round (кого-либо), go back (on, upon), gull, have (употр. в pres. perf. pass.), hoax, hocus pocus, hoodwink, humbug, impose, jockey, juggle, leg-pull (кого-л.), lowball, mountebank, mump, niggle, nobble, outwit (кого-л.), overreach, pigeon, play a trick on (кого-л.), play foul (кого-л.), play somebody a trick, pull a gimmick (кого-л.), put across, put upon, queer, rook, short change, short sell, skunk, slip up, spoof, sucker, swindle, take advantage, two time, victimize, come round, get over, get round, play a trick, sell a bill of goods, take for a ride, play a hoax on (кого-л.), hand a lemon (кого-л.), play false (кого-л.), take advantage of (кого-л.), play a trick; to play a trick on (надуть, кого-л.), get buffaloed (разыграть, кого-л.), trap2) Colloquial: best, capot, chisel, cod, dish, do, do down, gag, hand somebody a lemon, have on, kid, nick, pluck, put it across, sell, sell a gold brick, stall, stick, sting, stuff, hand a lemon3) American: gouge, hornswoggle, string, walk over4) Obsolete: bubble5) Mathematics: trick6) Cards: euchre7) Jargon: bamboozle, brown done!, (надуть, ограбить) burn (He will burn you if you're not careful. Он тебя обманет если ты не будешь осторожным.), codd, mogue, outfox, outslick, outslicker, pot, pull (something) on (a person), pull the wool over (one's) eyes, rope in, shoot down, smooth operator, suck in, take somebody for a ride, whicker, yankee, futz (Don't futz me! Tell the truth! Не обманывай меня! Говори правду!), yench, phutz, clip, double-time, fox, fuck, jap, nine, pull a Jap, put over, ream rim, slicker9) Advertising: pull gimmick10) Makarov: fox (smb.) by pretending to be ill (кого-л.), go back (on, upon), pill and poll, put up a stall, to dummy up (в футболе), do brown, do in, double-cross, fob off, come round (кого-л.)11) Taboo: fuck somebody out of something (кого-л.), give somebody a frigging (кого-л.), screw somebody, shit somebody (кого-л.) -
7 обманывать
1) General subject: Jew, befool, beguile, betray, bilk, bitch, blinker, bluff, bubble, buffalo, bugger, bunco, cajole, cheat, chouse, cog, come round, counterfeit, cozen, deceive, decoy, defraud, delude, disappoint (надежды), do in, double cross, draw the wool over eyes, duff, dupe, falsify (надежду), feint, finagle, flimflam, fool, fox, gammon, gazump, geck, gouge, gudgeon, gull, hoax, hocus, hocus pocus, hocus-pocus, hoodwink, humbug, impose, impose (on, upon), jilt, jink, jive, jockey, juggle, juggle with (кого-л.), lead up the garden path (кого-л.), lie, mislead, mock (надежды и т.п.), mountebank, mump, mystify, niggle, nobble, outwit, pigeon, play hanky-panky with (кого-л.), play the fool with, practice upon, practise deception (кого-л.), practise upon, prey, pull the wool over eyes, pull the wool over somebody's eyes, put across (кого-либо), put upon, put upon pass, quack, quacksalver, queer, ream, rogue, rook, sail under false colours, sell, sell short, sell smoke, short sell, short-change, short-sell, spoof, swindle, take in, throw dust in eyes (кого-л.), to be false to (smb.) (кого-л.), trap, trepan, two time, two-time, victimize, blear the eyes, come the old soldier over, do brown, play jack with, trick, wipe another's nose (кого-л.), have on toast (кого-л.), play hankey-pankey with (кого-л.), have on toast (надувать, кого-л.), scam, trick2) Colloquial: blarney, bucket, chisel, clip, cod, confidence trick, diddle, do, fool (кого-л.), green, have on, lead on, lowball (покупателя - назначать заниженную цену, которая возрастёт к моменту заключения сделки), nick, pluck, stall, stick, sting, stuff, trim, twist, work5) Rare: tip the traveller (кого-л.)6) Law: fake, mislead criminally7) Economy: circumvent, go back on, shortchange8) Australian slang: bludge on (кого-л.), dud, put one over, screw, take for a ride9) Diplomatic term: delude (кого-л.), fake (тж. fake up)10) Music: flam11) Theatre: gag12) Jargon: Jeff, bam, bamboozle, buke (I've been buked and I've been scorned - меня обманывали и презирали (старый афро-американский спиричуэл)), burgle, cheek it, cross (someone's) up, dipsy-doodle, dish, flim-flam, gazoozle, girk, gonef, goniff, goof, gum, gyppo, hornswoggle, kid, phunk (with), pull a fast one, ride a pony, sell pass, sling it, snooker, squib, suck (someone) in (особенно давая пустые обещания), suck in, trail, take, fudge, bull, carve, con, doodle, gold brick, grift, guff goff, hipe, horse, hose, hup, hype, kite, play games with, rip off, shuck, skin skinhead, spin, string along, sucker, throw the hooks into, tip13) Advertising: practice deception14) Programming: take advantage of (кого (что) - переходный)16) Makarov: blind, head off, lead( smb.) up the garden path (кого-л.), plant, sell a gold brick, carve up, come the paddy over, decoy away, decoy out, do down, do to down, double-cross, fake out, come the old soldier over (кого-л.), draw the wool over eyes (кого-л.), dust the eyes of (кого-л.)17) Archaic: fub, (smb.) play false, (smb.) play false with18) Taboo: ball somebody up (кого-л.), bitch somebody (кого-л.), bull somebody (кого-л.), fiddle, frig somebody (кого-л.), fuck over (with) somebody (кого-л.), fuck somebody (кого-л.), fuck somebody up (кого-л.), shit all over somebody (кого-л.), shit on somebody (кого-л.), skunk19) Phraseological unit: bo jook -
8 разыграть
1) General subject: get buffaloed (кого-л.), josh, play, play a hoax on (кого-л.), play pranks on (кого-л.), play somebody up (кого-либо), sell, trot (кого-л.), pull a stunt on smb. (Islamic satire reaches its heights in Rumi, where a shepherd conspires with God to pull a stunt on Moses; all three end up having a good laugh.), take for a ride (кого-л.), play a hoax on (провести, одурачить, кого-л.), pull a hoax, (кого-л.) play a practical joke (on someone)2) American: play the wild (кого-л.) -
9 убивать
kill глагол:despatch (посылать, отправлять на тот свет, убивать, быстро выполнять, отправлять по назначению, экспедировать)словосочетание:take into camp (убивать, уничтожать)give the works (брать кого-л. в работу, пускать кого-л. в оборот, все отдать или рассказать кому-л., грубо обращаться, убивать)settle hash (заставить замолчать, покончить с кем-л., разделываться с кем-л., губить кого-л., убивать)put out of the way (убивать, убрать кого-л.) -
10 обманывать
deceive глагол:spoof (обманывать, мистифицировать)take advantage of (воспользоваться, обманывать, эксплуатировать, использовать с выгодой, перехитрить)bilk (обманывать, уклоняться от уплаты)blinker (обманывать, надевать шоры)fiddle (играть, играть на скрипке, обманывать, совершать махинации, торговать из-под полы, вертеть в руках)mountebank (обманывать, жульничать)job (выполнять задание, ударить, нанимать на сдельную работу, работать нерегулярно, работать сдельно, обманывать)green (зеленеть, красить в зеленый цвет, мистифицировать, делаться зеленым, делать зеленым, обманывать)go back on (обманывать, подводить)practise deceit (обманывать, хитрить)словосочетание:sell a goldbrick (обманывать, надувать)play a trick (сыграть с кем-л. шутку, обманывать, надувать кого-л.)take for a ride (надувать кого-л., обманывать, одурачивать кого-л., прикончить кого-л., убивать)hand a lemon (надувать кого-л., обманывать)pull the wool over eyes (обманывать, вводить в заблуждение)play false (обманывать, предавать) -
11 надувать
1) General subject: bag (ся), balloon, bamboozle, beat, belly, blow, blow out (щеки и т.п.), blow up (шину и т.п.), bob, bunco, cheat, chisel, con, cozen, distend, drift, duff, dupe, gazump, hoax, hocus-pocus, hornswoggle, huffle, humbug, inflate, jockey, juggle, pigeon, pout, puff, puff out, put across, queer, ream, swell, swindle, take in, trick, wipe another's nose, practise upon (кого-л.), have on toast (кого-л.), play jack with (кого-л.)3) Colloquial: cod, confidence trick, diddle, do, doodle, finagle, have on, hum, kid, nick, put across (кого-л.), sell, sting5) Obsolete: fob6) Engineering: blow up7) Economy: hoodwink8) Australian slang: rip off, screw, suck in, take for a ride9) Diplomatic term: dish10) Jargon: bam, carve, gag, hype, phenagle, pull a fast one, snooker, spoof, fiddle, finnigle, shuck, yentz11) Makarov: bloat, plant, sell a gold brick, wind, carve up, do down, do to down, double-cross, fill out, fill with air, come the old soldier over (кого-л.), do in the eye (кого-л.), fob off on (кого-л. поддельной вещью ложными обещаниями и т. п.), fob off with (кого-л. поддельной вещью ложными обещаниями и т. п.) -
12 провести
1) General subject: best, carry, carry out, conduct, construct, develop, draw, drive, entrap (обмануть), get in, get through (законопроект), guide, hoax, hold (to hold an event - проводить состязание), honeyfuggle, hoodwink, lay, lead (to lead a quiet life - вести спокойную жизнь), make a fool of (кого-л.), outflank (кого-л.), outwit (кого-либо), pass, play a hoax on (кого-л.), pull a joker on (кого-л.), pursue, put, put through, realize, seat, show in (в комнату), show the way, spend (to spend a sleepless night - провести бессонную ночь), sweep, trace, get round (кого-л.), show the way (куда-л.), get through (о законопроекте), get through (пройти, о законопроекте), get to windward of (кого-л.), take for a ride (кого-л.), incur (стоимость, проведенная = cost incurred), sell a bill of goods, post (as in post entry to a bank account)2) Naval: reeve3) Colloquial: dish (особ. своих политических противников), navigate, put it across, do in (обмануть), trick (обмануть), (через) guide through (Can you help guide me through the processes of this program), shaft (обмануть)4) American: hornswoggle5) Obsolete: baffle7) Railway term: handle (операцию)8) Law: repass9) Chess: promote10) Jargon: clip, sell a pup (кого-л.), take over11) Patents: vote through (голосованием)12) Makarov: circumvent, get to windward of ( smb.) (кого-л.), shepherd, work a hype on (кого-л.), come Yorkshire on (кого-л.)13) Taboo: screw somebody (кого-л.)14) oil&gas: (какое-либо действие) run -
13 обвести вокруг пальца
1) General subject: bitch, (кого-л.) play for a patsy, (кого-л.) play hanky-panky with, sucker, trickiness, walk over somebody, wind round one's little finger, (кого-л.) play hankey-pankey with, led about (val52), get the better of someone, take for a ride, sell a pup2) Colloquial: hum (обвести вокруг пальца кого-л. to hum smb.), pull the wool over one's eyes3) American: walk over4) Jargon: double-time, fake( someone) out, put a con on (someone), slicker, smooth operator, work a hype on (smb.), cream5) Set phrase: twist round one's little finger6) American English: pull a con game on somebodyУниверсальный русско-английский словарь > обвести вокруг пальца
-
14 вводить в заблуждение
1) General subject: beguile, bluff, deceive, decoy, delude, disorient, disorientate, intrigue, (кого-л.) lead into error, lead somebody up the garden, lead somebody up the path, misguide, misinform, mislead, mistify, mystify, pervert, pull the wool over eyes (кого-л.), put it across, put it across a person, put it across somebody, (кого-л.) set wrong, stall, wilder, (кого-л.) draw the wool over eyes, (кого-л.) lead up the garden, (кого-л.) pull the wool over eyes, draw amiss, throw dust into eyes, drag a red-herring across the path, draw a red-herring across the track, draw a red herring across the trail, string along, misle, play head games, put on a false track, cajole2) Colloquial: lead on3) American: gum4) Obsolete: baffle5) Military: foil, (противника) outruse (ложными действиями)6) Rare: tip the traveller7) Law: abuse8) Economy: defraud9) Australian slang: lead up the garden path, pull a swiftie, (кого-л.) pull the wool over (smb.'s) eyes, put one over, suck in, take for a ride10) Diplomatic term: delude (кого-л.)11) Jargon: cross (someone's) up12) Information technology: fool13) Business: circumvent, hoodwink14) Invective: chicken shit15) Makarov: delude (сознательно), fake out, draw the wool over eyes (кого-л.)16) Phraseological unit: bo jookУниверсальный русско-английский словарь > вводить в заблуждение
-
15 взять (кого-л.) (с собой) на прогулку
General subject: take for a ride (на лошади или на автомобиле)Универсальный русско-английский словарь > взять (кого-л.) (с собой) на прогулку
-
16 высмеять (кого-л.) поднять (кого-л.) на смех
General subject: take for a rideУниверсальный русско-английский словарь > высмеять (кого-л.) поднять (кого-л.) на смех
-
17 жульничать
1) General subject: cheat, cog, con, gyp, humbug, mountebank, play foul, play with loaded dice, rogue, shark, sharp, thimblerig, trick, finagle2) American: deacon, fudge (часто on), gip3) Economy: bilk4) Australian slang: take for a ride6) leg.N.P. swindle7) Makarov: fudge on -
18 подшутить над
1) General subject: make a joke about (кем-л., чем-л.), make an ass of, play a joke on (кем-л.), play a prank on (кем-л.), take for a ride (кем-л.)2) Colloquial: pull leg (кем-л.) -
19 подшутить над (кем-л.) разыграть
General subject: take for a ride (кого-л.)Универсальный русско-английский словарь > подшутить над (кем-л.) разыграть
-
20 совершать убийство
1) General subject: murder2) Australian slang: take for a rideУниверсальный русско-английский словарь > совершать убийство
См. также в других словарях:
take for a ride — 1. To play a trick on, dupe 2. To give (someone) a lift in a car with the object of murdering him or her in some remote place • • • Main Entry: ↑ride * * * take (someone) for a ride informal : to trick or fool (someone) especially in order to get … Useful english dictionary
take for a ride — take (someone) for a ride to cheat or deceive someone. I trusted him but he took me for a ride … New idioms dictionary
take for a ride — {v. phr.}, {slang} 1. To take out in a car intending to murder. * /The gang leader decided that the informer must be taken for a ride./ 2. To play a trick on; fool. * /The girls told Linda that a movie star was visiting the school, but she did… … Dictionary of American idioms
take for a ride — {v. phr.}, {slang} 1. To take out in a car intending to murder. * /The gang leader decided that the informer must be taken for a ride./ 2. To play a trick on; fool. * /The girls told Linda that a movie star was visiting the school, but she did… … Dictionary of American idioms
take\ for\ a\ ride — v. phr. slang 1. To take out in a car intending to murder. The gang leader decided that the informer must be taken for a ride. 2. To play a trick on; fool. The girls told Linda that a movie star was visiting the school, but she did not believe… … Словарь американских идиом
take for a ride — To take someone for a ride means to cheat or deceive them. I discovered he had charged me double the normal fee. He really took me for a ride! … English Idioms & idiomatic expressions
take for a ride — 1) play a trick on or fool someone, take unfair advantage of someone I was taken for a ride by the used car salesman. The car that I bought is not very good. 2) (smb) cheat, swindle I think that they really took him for a ride when he was… … Idioms and examples
take for a ride — vp To drive someone away to kill. The capo ordered that the informer be taken for a ride. 1920s … Historical dictionary of American slang
take for a ride — to murder You bundled your victim into a car and killed him in a secluded place: ... taken for a ride. His death is attributed... (Lavine, 1930) Whence the current figurative meaning, to cheat … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms
take for a ride — phrasal trick, cheat … New Collegiate Dictionary
Take for a ride — 1. kidnap and murder; 2. deceive and wilfully mislead … Dictionary of Australian slang